Sub Navigation

Search Music:

Search for music by typing a word or phrase in the box below or by selecting one or more categories from the list on the side.

Or search for products by selecting an option below, and typing a word or phrase in the box above

  • Scores
  • CDs and DVDs
  • Downloads
  • Education Resources

Ronald Dellow  

Fanfare and Finale

Duration: 10' 00" Year: 1999
fanfare and finale for massed choirs and narrator

David Hamilton  

He Ha Kotahi (With One Breath)

Duration: 10' 00" Year: 1995
for koauau, 3 flutes and alto flute

Gareth Farr  

Orakau

Duration: 13' 00" Year: 1999
for bass voice and orchestra

Christopher Marshall  

Tangi

Duration: 12' 00" Year: 1999
for SATB choir with mezzo soloist

  • Programme Note

    Te Heuheu Herea, a high chief of Ngati Tuwharetoa in the Taupo district, died in 1820 and was mourned by his son in this song of lament (waiata tangi). The text was collected by Sir Apirana Ngata in his book ‘Nga Moteatea’ of 1959. It is written in a dialect differing in several aspects from present day Maori. There is no record of the original chant; however this setting utilises some of the devices and conventions from that tradition.

  • Availability

Gareth Farr  

Te Papa

Duration: 10' 00" Year: 1998
for orchestra with mezzo-soprano, tenor and soprano (Maori karanga) soloists

  • Instrumentation
    2,2,2,2; 4,3,2,(1),1; karanga, soprano, baritone; 6 percussionists, timp., hp; strings
  • Programme Note

    The thing that struck me about Charm when I first read it, was the wonderful concept of the spirit of the land – te wairua o te whenua. The land is our mother, she cares for all of her children. We have all at some point in time been a stranger to this land, and as visitors, we have all been welcomed by her.

    Charm is a poem from the mid 19th century, a time when all Europeans were recent visitors to the land. It is likely, however that this poem was a Maori charm originally, translated into English by settlers, suggesting that Maori also felt the same way about Aotearoa.

    We now live in a unique multi-cultural society. Our many and varied contemporary art forms reflect this fact, and display something that could only be created here. This piece is a recognition of the similarities and differences of all of the cultures of New Zealand. It is a musical analogy to my idea that cultures can co-exist without overshadowing or changing one other. And finally, it is a musical celebration that we all have ended up here on the same soil.

    Gareth Farr

  • Availability